عبد الواحد الآمدي التميمي ( مترجم : انصارى )

842

غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسى )

251 لا يسلم من اذاع سرهّ : كسى كه سرّش را فاش مى سازد سالم نمى ماند . 252 لا يزكو العلم به غير ورع : علم بدون پرهيزكارى پاكيزه نخواهد بود . 253 لا يسلم الدّين مع الطّمع : با داشتن طمع دين درست نمى ماند . 254 لا يشبع المؤمن و اخوه جائع : مؤمن سير نمى گردد در صورتى كه برادر دينيش گرسنه باشد . 255 لا تزكوا الّا عند الكرام الصّنايع : نيكيها خوب و نيك نمى گردند مگر در نزد بزرگان و نيكان 256 لا يستغنى العاقل عن المشاورة : خردمند بى نياز از مشورت كردن نيست . 257 لا مظاهرة اوثق من مشاورة : هيچ پشتيبانى استوارتر از مشورت كردن نيست . 258 لا تستفزّ خدع الدّنيا العالم : فريبهاى گوناگون جهان مرد دانشمند را نجنباند و نلغزاند . 259 لا يدهش عند البلاء الحازم : دور انديش بهنگام گرفتارى خود را نمى بازد . 260 لا يرى الجاهل الّا مفرطا : نادان جز در حال تفريط و زياده‌روى ديده نشود . 261 لا تلقى الأحمق الّا مفرّطا : احمق را جز در تندروى نخواهى ديد . 262 لا يغشّ العقل من انتصحه : آن كس كه پذيراى پند باشد عقل را آلوده و تيره نمى گرداند . 263 لا يسلّم الدّين من تحصّن به : آنكه بدژ استوار دين پناه برد آن را از دست نمى دهد . 264 لا تعصم الدّنيا من التجأ اليها : جهان نگهدارندهء آنكه بدان پناه برد نيست . 265 لا تفيء الأمانىّ لمن عوّل عليها : كسى كه جهان را تكيه گاه قرار دهد بآرزوهايش نمى رسد و جهان به او وفا نمى كند . 266 لا يذلّ من اغترّ بالحقّ : كسى كه بواسطهء حق عزيز شود خوار نمى گردد . 267 لا يغلب من يحتجّ بالصّدق : كسى كه با صدق و راستى احتجاج كند شكست نمى خورد . 268 لا يعزّ من لجأ الى الباطل : كسى كه بباطل پناه برد عزيز نمى شود . 269 لا يفلح من يتبهّج بالرّزآئل : آن كس كه با كسبها و ناپاكها خورسند است رستگار نيست . 270 لا خير فى المعروف المحصى : در خوبى كه شمرده